TítolQissa. Der Geist ist ein einsamer Wanderer

TraduccionsQissa: The Tale of a Lonely Ghost, El secreto de Kanwar, El secret de Kanwar

DirectorAnup Singh

Any2014

PaísAlemanya

Paraules Clau Drama històric, Sikhisme a l´Índia, Dona,

SinopsiFilm ambientat a l´Índia de l´any 1947 durant la partició. El personatge principal, un sikh anomenat Umber Singh és obligat a deixar, junt amb la seva família, el seu poble natal. La seva dona a llum la tercera noia mentre deixen el vilatge, cosa que desagrada a Umber Singh. Quan arriben al seu nou habitatge, la seva dona li diu que està novament embarassada, i al cap d´un temps dona a llum una quarta filla. Per aquest motiu Umber, desesperat perquè no té un fill mascle, convenç a la seva dona de criar la nou nata com un noi, fet que genera diverses tensions.


SIKHISME

TítolLearning to Drive

TraduccionsAprendiendo a Conducir, Aprenent a Conduir

DirectorIsabel Coixet

Any2014

PaísEstats Units

Paraules Clau Drama, Immigració, Dona, Sikhisme als Estats Units,

SinopsiComèdia dramàtica americana ambientada a Nova York i dirigida per la directora catalana Isabel Coixet basada en un article que Katha Pollit va publicar a la prestigiosa revista literària americana «New Yorker». El personatge principal és Wendy, una dona americana la qual ha triomfat com a editora de llibres, però que no és gens afortunada en la vida matrimonial, raó per la qual es divorcia del seu marit Ted. La separació i la relació amb la seva filla l´obliguen a tornar-se autosuficient, raó per la qual decideix aprendre a conduir. El seu instructor és Darwan, un sikh madur immigrat del Penjabi que dona classes de conduir i fa de taxista, i que viu amb la seva dona, la qual té molts problemes per adaptar-se a la vida americana, raó per la qual Darwan la menysprea. L´amistat que sorgeix entre Darwan i Wendy farà que tots dos apreciïn les coses i les persones que els ha donat la vida i que trobin, cadascú a la seva manera, la felicitat. El drama barreja la crisi de la maduresa i les dificultats de l´adaptació a una nova cultura en el context de la immigració.


SIKHISME

TítolBhaag Milkha Bhaag

TraduccionsRun Milkha Run, Corre, Milkha, corre, Corre, Milkha, corre

DirectorRakeysh Omprakash Mehra

Any2013

PaísIndia

Paraules Clau Drama històric, Biogràfic, Milkha Singh, Sikhisme a l´Índia,

SinopsiDramatització de la vida del Milkha Singh, conegut com el «Sikh volador», que va esdevenir campió olímpic d´atletisme. El film se centra en com Milkha va haver de veure el massacre de la seva família durant la guerra civil de partició entre Índia i Pakistan al Panjab, com va haver de viure sense sostre i va passar un temps a un camp de refugiats, i que va entrar en el món dels esports quan feia el servei militar per després esdevenir un dels atletes més famosos de l´Índia.


SIKHISME

TítolSingh Saab the Great

TraduccionsSingh Saab el Grande, Singh Saab el Gran

DirectorAnil Sharma

Any2013

PaísÍndia

Paraules Clau Drama moral, Sikhisme a l´Índia,

SinopsiDrama moral hindi sobre un home sikh que decideix donar una lliçó a l´home que va arruïnar la seva vida cercant de canviar-lo per bé en lloc de vernjar-se. La trama segueix a Saranjeet Singh, un home honest que viu d´acord amb els seus valors religiosos i que observa com sovint el mal triomfa sobre el bé. Degut a la fidelitat als seus valors, Saranjeet perd a la seva dona i és empresonat, fet que omplen l´anima del personatge d´odi i set de venjança. Però un dels encarregats de la presó, que resulta ser un vell amic, li ajuda a comprendre que el problema és la societat, la qual ha perdut la capacitat de diferenciar entre el bé i el mal. Sranjeent troba l´ajut d´un periodista de cara a fer veure a la gent el canvi és sempre millor que la venjança, i que la corrupció és deguda no tant a la maldat d´alguns sinó al silenci de la gent honesta. Així el personatge venç la corrupció posant-la en evidència, i finalment deixa la ciutat per anar a un altre lloc que requereix a algú que ajudi a la gent honesta a unir-se contra la corrupció i el mal.


SIKHISME

TítolRab da Vaasta

TraduccionsFor God´s Sake, Por amor de Dios, Per amor de Déu

DirectorFor God´s Sake

Any2013

PaísÍndia

Paraules Clau Drama moral, Drama interreligiós, Sikhisme a l´Índia,

SinopsiCurtmetratge que afronta el dilema de la venjança. L´any 1984 a un lloc indeterminat de l´Índia un jove sikh és perseguit durant les revoltes generades per l´assassinat de la primera ministra de l´Índia, Indira Gandhi, a mans d´un sikh de la seva guàrdia personal. El sikh demana ajuda a un policia perquè els hindús l´estan perseguint, però el policia el lliura a la torba per tal que el cremin. El sikh treu el seu kirpan (ganivet sikh) i agredeix al policia i escapa. Arriba a la barberia d´un hindú el qual li talla els cabells i la barba per tal que no l´identifiquin com a sikh. Anys després un client arriba a la barberia on ara treballa el sikh i demana ser afaitat. El noi reconeix al policia i afronta el dubte de si l´ha de matar, però descobreix que el policia havia vingut precisament per tornar-li el kirpan amb el qual l´havia agredit.


SIKHISME

TítolSon of Sardaar

TraduccionsHijo de Sardaar, Fill de Sardaar

DirectorAshwini Dhir

Any2012

PaísÍndia

Paraules Clau Comèdia d´acció, Drama moral, Sikhisme a l´Índia,

SinopsiComèdia d´acció de Bollywood en llengua hindi inspirada en el film del comediant Buster Keaton anomenat «Our Hsopitality» (La nostra hospitalitat) de l´any 1923. La trama està adaptada al context de Panjabi, on dues famílies sikh es confronten perquè els pares de Jaswinder Randhawa and Balwinder Sandhu es van matar fa molts anys. Jaswinder viu amagat a Londres, i Balsinder resta al Panjab a l´espera del seu retorn per venjar la mort del seu pare. El film salta a l´actualitat tot presentant a Jassi Ranshawa, un treballador desmotivat que rep una carta del govern de l´Índia dient que l´estat vol comprar el terreny de la seva família, raó per la qual el personatge viatja al Panjab. Durant el viatge coneix a la jove Sukhmeet, de la qual s´enamora. Quan arriva al Panjab Jassi coneix accidentalment a Billu, el qual el rep a casa i el tracta generosament, però Jassi aviat descobreix que Billu és el germà de Sukhmeet, i que Billu és un diminutiu de Balwinder Singh. Al mateix tmeps Billu descobreix que Jassi és diminutiu de Jaswinder Randhawa. Donat que les lleis de l´hospitalitat del Panjabi no permeten que es faci mal a un hoste, Billu planeja la manera de matar a Jassi quan aquest deixi la casa. Però quan Jassi s´assabenta dels plans de Billu inventa un pla de cara a evitar la venjança generant diverses situacions còmiques.


SIKHISME

TítolBreakaway

TraduccionsSpeedy Singhs [Índia], Ruptura, Trencament

DirectorRobert Lieberman

Any2011

PaísCanadà, India

Paraules Clau Comèdia, Immigració, Esport, Sikhisme a Canadà,

SinopsiComèdia canadenca que afronta el tema de la identitat cultural i religiosa. La trama se centra en Rajveer Singh, un jove sikh que viu al Canadà junt amb la seva família i que té problemes amb el seu pare Darvesh, un sikh devot que vol mantenir la seva identitat religiosa i cultural en mig del món occidental, raó per la qual té molts problemes amb el seu fill. Rajveer, a causa d´això, ha deixat els estudis i ha no porta el turbant sikh, encara que manté l´amistat amb els seus amics sikh jugant a hoquei. Un dia un equip de canadencs els insulten, raó per la qual troben la força per vèncer-los tot jugant. L´esdeveniment provoca que Rajveer i els seus amics creïn el seu propi equip de hoquei, el qual anomenen «Speedy Singhs» (els Singhs Veloços). Troben a una entrenador de cara a poder guanyar el campionat regional, encara que l´entrenador ignora la cultura dels jugadors i pensa que tots son germans perquè tots porten el nom «Singh». Rajveer menteix a la seva família sobre l´equip per por al seu pare, i diu que està treballant. A més el jove s´enamora de la germana petita de l´entrenador, una jove canadenca caucàsica. Al casament de la seva germana Rajveer es torna a posar el torbant i parla amb el seu pare explicant-li que vol jugar hoquei i que ha d´anar a la final, cosa que el seu pare ja sap i el té decepcionat. Durant la final el distret Rajveer veu com el seu pare finalment el ve a veure jugar, fet que l´anima a guanyar el campionat, tot reconciliant-lo amb el seu pare.


SIKHISME

TítolRoots of Love

TraduccionsRaices del amor, Arrels d´amor

DirectorHarjant Gill

Any2011

PaísÍndia

Paraules Clau Documental, Sikhisme a l´Índia, Religió i modernitat,

SinopsiDocumental que explica el significat canviant dels cabells llargs i de l´ús del turbant en el context contemporani de la religió sikh mitjançant el testimoniatges de sis homes sikh de l´Índia que van dels catorze als vuitanta anys. Hi apareixen joves sikh que deixen el turbant per seguir les modes que s´imposen i el pragmatisme, i els adults que malden per mantenir en vigor els símbols de la seva fe i de la seva identitat. Es tracta d´un apropament molt real a diverses generacions de sikhs i la manera com creuen que han de viure la seva religiositat.


SIKHISME

TítolLove Aaj Kal

TraduccionsLove Nowadays, El amor ayer y hoy, L´amor ahir I avui

DirectorImtiaz Ali

Any2009

PaísIndia

Paraules Clau Comèdia romàntica, Immigració, Sikhisme al Regene Unit, Sikhisme a lÍndia,

SinopsiComèdia romàntica sobre un jove sikh que viu a Londres anomenat Kai Vardhan Songh, el qual s´enamora de Meera Pandit, una jove la família de la qual decideix deixar Londres per tornar a l´Índia, al mateix temps que Jai troba una oportunitat per anar a treballar als Estats Units. Un veterà amic sikh de Jai, Veer Singh, intenta convèncer a Jai de que, si realment estima a Meera, l´ha d´anar a buscar a l´Índia, i li explica com ell, quan estava a l´Índia, va viatjar molts kilòmetres per veure la dona de la qual estava enamorat i va fer un vot de casar-se amb ella tot i que no es coneixien formalment. Jai s´enamora d´una noia americana, mentre Meera, a l´Índia, s´enamora del seu cap Vikram Joshi, i estan per casar-se. Finalment Jai va a l´´India a veure a Veera i la convenç de desfer el matrimoni, mentre el film explica també la conclusió de l´amor entre Veer Singh i la seva estimada.


SIKHISME

TítolSat Sri Akal

Traduccions

DirectorKamal Sahni

Any2008

PaísÍndia

Paraules Clau Drama moral, Drama espiritual, Guru Granth Sahib, Sikhisme a l´Índia,

SinopsiDrama devocional produí seguint l´estil de Bollywood, en llengua panjabi i ambientat al Panjab en el context de la comunitat sikh del lloc. Es tracta d´una història romàntica que mostra els valors de la cultura panjabi i de l´espiritualitat sikh. Narra la relació entre dos enamorats que han d´afrontar diverses dificultats, tant personals, com socials i familiars, de cara a poder sortir endavant. El film es va produir amb motiu de la commemoració dels 300 anys de la compilació del Guru Granth Sahim (llibre sagrat del sikhisme) considerat la «guia», no només dels sikh, sinó també de tota la humanitat. El film cerca de demostrar com els continguts del llibre sagrat serveixen com a guia pels creients en les situacions i vicissituds del món contemporani.


SIKHISME

TítolOcean of Pearls

TraduccionsOceano de perlas, Oceà de perles

DirectorSarab Neelam

Any2008

PaísEstats Units

Paraules Clau Drama moral, Identitat religiosa, Sikhisme al Canadà,

SinopsiDrama centrat en Amrit Singh, un sikh que viu al Toronto i que observa les tradicions de la seva religió. Com a metge veu com li és negat el càrrec com a cap de cirurgia de l´hospital on treballa degut al seu turbant. Desanimat, Amrit decideix tallar-se els cabells -contrari al que aconsella la seva religió- tot amagant-ho de la seva promesa i de la seva família mitjançant el turbant. Però el fet d´abdicar d´aquest aspecte de la seva identitat el portarà a abdicar a altres aspectes de la seva cultura i religió degut al sistema sanitari i a les discriminacions que s´hi generen. Quan un dia mor un dels seus pacients Amrit comença el valor de la tradició religiosa de la qual ha renegat, començant així una reflexió sobre les seves arrels i la seva veritable identitat. Es tracta d´una producció cinematogràfica que aborda no només el tema de la identitat, sinó també la dels prejudicis i la tolerància.


SIKHISME

TítolRang De Basanti

TraduccionsColour it Saffron, Colour It Yellow, Píntalo de amarillo, Pinta´l de groc

DirectorRakesh Omprakash Mehra

Any2007

PaísIndia

Paraules Clau Comèdia dramàtica, Política, Sikhisme a l´Índia,

SinopsiDrama sobre una directora de cinema anglesa anomenada Sue, la qual descobreix els escrits del seu difunt pare, el qual va servir a l´exèrcit britànic durant el període de lluita per la independència de l´Índia. Els textos descriuen la valentia dels independentistes i la manera com van morir. Sue decideix anar a l´Índia a fer un documental sobre aquests herois, on troba com a actors un grup de joves amb rerefons socials i religiosos diferents per actuar com a membres del moviment revolucionari dels anys 40´. Però el projecte es torna en una veritable revolució quan, a la vida real, els implicats descobreixen la corrupció del govern emmascarant diversos esdeveniments, entre els quals la mort d´un pilot de l´exèrcit sikh que mor intentant salvar una població de l´estavellament del seu avió. La trama política fa que el grup d´actors es converteixin en revolucionaris i al mateix temps en màrtirs de la llibertat a l´Índia independent. El film està en part inspirat en la vida de Bhagat Singh, un sikh del Panjabi que va militar activament dins del moviment independentista de l´Índia de cara a alliberar el país del colonialisme britànic.


SIKHISME

TítolPartition

TraduccionsPartición, Partició

DirectorVic Sarin

Any2007

PaísCanadà, Regne Unit

Paraules Clau Drama romàntic, Drama interreligiós, Intolerància religiosa, Sikhisme a l´India, Sikhisme al Pakistan,

SinopsiProducció cinematogràfica de caire històric que reflecteix el conflicte interreligiós sorgit durant el procés de partició de l'Índia l´any 1947. La trama se centra en Gian Singh, un sikh del Panjabi que va a lluitar, junt amb els seus dos millors amics, l'Andrew i l'Avtar, amb l'exèrcit anglès a la frontera del Pakistan. Però en Gian no pot evitar que matin l'Andrew, cosa que el submergeix en una crisi. Quan esclaten les confrontacions ètniques i religioses amb motiu del procés de partició de l'Índia, una jove musulmana anomenada Naseem s´amaga al bosc per evitar ser violada i matada pels grups hindús i sikhs. En tornar, torbat, del Pakistan, en Gian troba la Naseem al bosc i l'amaga, tot i ser musulmana, malgrat l´oposició d'alguns dels vilatans. Amb el temps els dos joves s'enamoren i finalment es casen. Un dia arriben notícies que la família de la Naseem està viva al Pakistan, i ella decideix anar a trobar-los per tornar-hi al cap d'un mes. Però un cop al Pakistan no pot tornar perquè els seus germans la retenen en assabentar-se que està casada amb un sikh. En Gian es cansa d'esperar i decideix anar al Pakistan per retrobar la seva esposa, raó per la qual es talla la barba i els cabells i es fa passar per un musulmà. Quan, un cop al Pakistan, en Gian troba la Naseem, els germans d'aquesta els separen i fiquen en Gian a la presó. Però la mare de la Naseem s'adona de l'amor que uneix la parella i deixa anar a la noia i fa alliberar en Gian. Tot i així, el germà gran de la Naseem, que no suporta la idea que la seva germana estigui casada amb un sikh, mata en Gian a l'estació de tren quan aquest és a punt de partir amb la Naseem. Aquesta escapa i marxa a Anglaterra. Tot i els elements profundament romàntics de la producció, el film és una dramatització de les lluites interreligioses que van marcar l'Índia durant el període de la partició i com aquests odis es fonamenten en el prejudici i la necessitat de venjança.


SIKHISME

TítolSahibzadey

Traduccions

DirectorInderjit Singh Googani

Any2007

PaísÍndia

Paraules Clau Animació, Drama històric, Drama biogràfic, Baba Zorawar Singh, Baba Fateh Sing, Sikhisme a l´Índia,

SinopsiAquest film és la primera pel·lícula en dibuixos animats que s´ha fet sobre la història del sikhisme. La trama segueix els martiris sikhs Baba Zorawar Singh (1696-1705) i Baba Fateh Sing (1699- 1705), els dos fills petits del Guru Gobind Singh, que van morir emparedats en mans dels musulmans quan aquests van subornar al servent que els havia de portar a un lloc segur durant la guerra entre els Moguls i els sikhs. El film cerca de fer accessible a la jovent sikh d´avui la fidelitat i el sacrifici d´aquests dos màrtirs que no van abdicar de la seva fe quan tot just tenien nou i sis anys.


SIKHISME

TítolAnokhe Amar Shaheed Baba Deep Singh

Traduccions

DirectorJaswinder Singh Chahal

Any2006

PaísÍndia

Paraules Clau Drama històric, Drama biogràfic, Baba Deep Singh, Temple Daurat, Sokhisme a l´Ínndia,

SinopsiFilm històric en llengua hindi i panjabi sobre Baba Deep Singh (1682–1757), l´heroi i màrtir sikh, conegut per la seva devoció, que va donar la seva vida protegint el Templa Daurat (Amristar, Índia) de l´atac de tropes afganes al s. XVIII. La trama del film segueix dues batalles on l´heroi, junt amb les tropes sikh, va rebutjar els intents del musulmà Ahmed Shah Abdalide per prendre i saquejar la regió d´Aristar. Baba Deep Singh, com mostra el film, va morir defensant el Temple Daurat. Mentre lluitava amb la seva espasa amb la ma esquerra sostenia el seu cap mortalment ferit amb la ma dreta.


SIKHISME

TítolAdharm

Traduccions

DirectorAdeep Singh

Any2006

PaísÍndia

Paraules Clau Drama històric, Radicalisme, Chittisinghpura, Sikhisme a l´Índia,

SinopsiDrama històric que gira al voltant de la matança de Chittisinghpura que va tenir lloc el dia 20 de març del 2000 al Caixmir on 37 sikhs van morir a mans d´un grup de musulmans radicals. La trama se centra en dos germans sikh, Kuldeep i Jaideep, els pares dels quals es trobaven entre els sikhs massacrats. Orfes, els dos nens han d´anar a viure a Mumbai. La pel·lícula presenta també les diverses tendències radicals i religioses de l´Índia, com ara el fonamentalisme islàmic o el nacionalisme hindú. Degut a la representació d´aquests grups el film va ser censurat a l´Índia i es van haver de tallar diverses escenes que representaven les idees d´aquest grups.


SIKHISME

TítolBride and Prejudice

TraduccionsBodas y prejuicios, Casaments i prejudicis

DirectorGurunder Chadha

Any2004

PaísEstats Units, Índia

Paraules Clau Comèdia romàntica, Drama musical, Sikhisme a l´Índia,

SinopsiComèdia musical estil Bollywood basada en la novel·la de l´escriptora anglesa Jane Austen titulada «Pride and Prejudice» (Orgull i prejudici) publicada l´any 1813. La pel·lícula està ambientada a l´època actual. El film segueix bàsicament, en forma de comèdia romàntica, la història de Austen, però amb personatges sikh i ambientada a la ciutat d´Amritsar, al Panjab, on es troba el Temple Daurat, centre cultural i espiritual dels sikhs. Encara que la trama no presenta components estrictament religiosos, la trama sí que interactua amb elements culturals lligats a la tradició sikh del Panjab.


SIKHISME

TítolKhamosh Pani

TraduccionsSilent Waters, El silencio del agua, El silenci de l'aigua

DirectorSahiba Sumar

Any2004

País

Paraules Clau Drama històric, Radicalism, Sikhisme al Pakistan,

SinopsiFilm ambientat en un petit poble del Pakistan l´any 1979, centrat en la família de la viuda Ayesha i la seva lluita contra la llei matrimonial que es va imposant al país sota la llei musulmana. El seu fill adolescent, en Saleem, pel seu costat, va a la recerca de feina empès per la seva promesa, la Subeida, que prové d'una família acomodada. Però en Saleem acaba formant part d'un grup de musulmans fonamentalistes que es dediquen a atacar els pelegrins sikhs que passen per la regió. Al mateix temps, la presència d'un pelegrí sikh anomenat Jaswant porta l'Ayesha a recordar el seu passat: que era una noia sikh els pares de la qual van voler que es treiés la vida tirant-se a un pou abans no arribessin els musulmans per defensar la seva dignitat; però la noia va ser incapaç de suïcidar-se i es va amagar, i va ser salvada per un jove musulmà que finalment es va casar amb ella quan la seva família l'havia abandonat, raó per la qual l'Ayesha es va convertir a l'islam. Es tracta d'un drama polític que reflecteix les tensions entre els grups musulmans i sikhs al Pakistan, tensions que han donat peu a diverses confrontacions religioses.


SIKHISME

TítolKhamosh Pani

TraduccionsSilent waters, El silenci de l'aigua, El silencio del agua

DirectorSahiba Sumar

Any2003

PaísPakistan

Paraules Clau Drama històric, Radicalisme, Sikhisme al Pakistan,

SinopsiFilm ambientat en un petit poble del Pakistan l’any 1979, centrat en la família de la vídua Ayesha i la seva lluita contra la llei matrimonial que es va imposant al país sota la llei musulmana. El seu fill adolescent, en Saleem, pel seu costat, busca feina empès per la seva promesa, la Subeida, que prové d’una família acomodada. Però en Saleem acaba formant part d’un grup de musulmans fonamentalistes que es dediquen a atacar els pelegrins sikhs que passen per la regió. Al mateix temps, la presència d’un pelegrí sikh anomenat Jaswant porta l’Ayesha a recordar el seu passat. Es tracta d’un drama polític que reflecteix les tensions entre els grups musulmans i sikhs al Pakistan, tensions que han donat peu a diverses confrontacions religioses.


SIKHISME

TítolBend It Like Beckham

TraduccionsQuiero ser como Beckham, Vull ser com Beckham

DirectorGurinder Chadha

Any2002

PaísRegne Unit, Alemania

Paraules Clau Comèdia romàntica, Dona, Eports, Immigració, Sikhisme al Regne Unit,

SinopsiComèdia ambientada a Hounslow (Anglaterra) sobre una noia sikh de divuit anys que vol ser futbolista i estableix amistat amb una noia anglesa de l´equip de futbol del qual forma part sense que ho sàpiguen els seus pares els quals, per motius religiosos, no aprovarien de l´afecció de la jove per aquest esport. A més la noia s´enamora del jove anglès que entrena l´equip, fet que contradiu també els plans dels seus pares que la volen casada amb un sikh. Es tracta d´una comèdia que tracta el tema de la identitat cultural i dels sentiments en el context de la societat anglesa contemporània.


SIKHISME

TítolBollywood/Hollywood

Traduccions

DirectorDeepa Mehta

Any2002

País

Paraules Clau Comèdia romàntica, Sikhisme al Canadà,

SinopsiComèdia realitzada per la directora indo-canadenca Deepa Mehta, coneguda per les seves produccions centrades en qüestions socials i religioses de relleu, però que en aquesta ocasió treballa amb els estereotips tradicionals de l´Índia en format de comèdia i amb l´estil Bollywood. La trama se centra en Rahul, un hindú que viu amb la seva família al Canadà, la promesa del qual mor a un accident. La mare de Rahul insisteix en que ha de trobar una esposa, però la seva germana petita es vol casar, raó per la qual ell ha de casar-se primer. Rahul coneix a Sunita a un bar i, creient-se que és una prostituta, li proposa que es faci passat per la seva xicota. En realitat Sunita és una noia sikh, els pares de la qual cercquen de mantenir la seva identitat religiosa i cultural en el context del multicultualisme canadenc. Tot i que la relació entre Rahul i Sunita comença com un acord, de mica en mica la relació entre els dos es va convertint en enamorament, suscitant diverses situacions còmiques.


SIKHISME

TítolKhalsa

Traduccions

DirectorMangal Singh Dhillon

Any1999

PaísIndia

Paraules Clau Drama documental, Històric, Biogràfic, Guru Gobind Singh,

SinopsiFilm històric realitzat en llengua panjabi amb un propòsit pedagògic. La trama segueix la vida de Sri Guru Gobind Singh (1666 - 1708), el 10è i últim Guru vivent del sikhisme i la seva lluita per defensar la nació sikh al Panjab durant l´opressió dels emperadors Mogols que volien obligar als sikhs a convertir-se a l´Islam. Quest personatge també va constituir la «Khalsa» o comunitat dels guerrers sikh que perdura fins avui, i va constituir les «cinc Ks» que conformen els símbols distintius dels membres de la Khalsa avui. Tal com demostra el film, aquest personatge carismàtic també va ser autor de diversos textos espirituals i filosòfics, així com també de diverses poesies. El film es va realitzar amb el propòsit de mostrar als joves sikh la seva història i els valors morals inherents al sikhisme.


SIKHISME

«  »
Elimina la imatge

Títol

Traduccions

Director

Any

País

Paraules clau

Sinopsi

SEGUR QUE HO VOLS ELIMINAR?
Aquesta acció NO es pot desfer
ELIMINAR
Cancel·lar
Desar
Cancel·lar